El léxico de la Política en el Diccionario Nacional (1846-47) de Ramón Joaquín
Domínguez
Ramón Joaquín Domínguez Herbella, filólogo y lexicógrafo gallego nacido en 1811
en Verín (Orense), estudió en Santiago de Compostela y se trasladó a Madrid, donde
se desarrolló su vida como profesor de francés, lexicógrafo e impresor. Los primeros
estudios acerca de su obra se deben a Manuel Seco y están recogidos en dos magníficos
artículos (1983, 1985), donde acuñó la certera definición para este autor de «lexicógrafo
romántico». A estos han seguido, principalmente en los últimos años, las contribuciones
de Esparza (1999a, 1999b), Cazorla (2000, 2002, 2003), Bruña (2003), Azorín (2000),
Bajo Pérez (2000), y Quilis Merín (2004, 2006, 2007a, 2007b, 2008a, 2008b, 2008c,
2009), lo que ha permitido que Domínguez sea ahora mejor conocido en la historia
de la lexicografía española.
Su compromiso político, en un contexto histórico cambiante e inestable, lo vincula
con otros cabecillas de las intentonas progresistas gallegas y de revolucionarios
gallegos entre los que se encontraba Chao (Curros Enríquez 1893). Cabecilla, él
mismo, de un movimiento revolucionario de civiles progresistas contra el gobierno
moderado del general Narváez, el 7 de mayo de 1848 muere por los disparos de las
tropas gubernamentales que reprimen la insurrección. Tenía sólo 37 años y varias
obras publicadas, entre ellas, dos importantes diccionarios: el Diccionario Universal
francés-español y español-francés en seis tomos (1845-1846) y el Diccionario Nacional
o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española (1846-1847), el monolingüe más
editado en su época después de la Academia.
Las aproximaciones a su obra, tanto la monolingüe como la bilingüe, han destacado,
también, el reflejo directo de su personalidad en las «definiciones lexicográficas
subjetivas» (Seco, 1983), en las que se presenta un hombre liberal, progresista,
anticlerical y antimonárquico, romántico en definitiva, y que ha venido siendo uno
de sus rasgos más llamativos para todos aquellos que se han acercado a su diccionario
atendiendo a este aspecto (Alvar 1993b; Pascual 1992; Bueno 1996; Cazorla 2000;
Bruña 2003; San Vicente 2003) por ir en contra de la objetividad y neutralidad esperable
en un repertorio lexicográfico (Casares 1950) y cuya trasgresión suscitó críticas
entre los lexicógrafos contemporáneos (Chao 1853-55).
No obstante, el acercamiento al léxico político en su obra no ha merecido hasta
el momento un estudio lexicográfico de conjunto y los datos que se han ofrecido
al respecto son parciales o, en ocasiones, meramente anecdóticos.
El trabajo que se presenta pretende establecer un estudio lexicográfico de las
voces con marcación «Política» en su obra monolingüe. Ramón Joaquín Domínguez considera
necesario ir recogiendo las voces de la política que van apareciendo como consecuencia
de los cambios sociales y políticos de su época y difundirlas entre la población
desde la perspectiva del lenguaje de su tiempo y como intersección entre la tradición
de diccionarios europeos comprometidos políticamente y las producciones autóctonas
de los diccionarios burlescos españoles (Álvarez de Miranda 1984) que mostraban
las convicciones políticas de sus autores. Se propone un estudio sobre estas voces,
su cuantificación, tipología de las definiciones, incorporación de neologismos políticos
o acepciones nuevas y su proyección lexicográfica en obras posteriores de la época.